top of page

Idiomas ¡a su servicio!

Viaje entre mundos

Aprender un idioma, o traducir un texto, se trata de mucho más que el conocimiento y la comprensión de las palabras, sus sonidos y las estructuras gramaticales involucradas. Se trata de habitar un mundo perceptivo diferente y la posibilidad de comprender y transmitir mensajes en él.

No estoy diciendo que extender el propio vocabulario o aprender gramática o perfeccionar la pronunciación no sean importantes. Solamente digo que es mucho más que eso.

Los contenidos relevantes a aprender son determinados por la necesidad que tiene el estudiante para con el idioma. La necesidad y el propósito que se tiene y el contexto en el cual se piensa aplicar el lenguaje son los factores determinantes del contenido, los temas y el orden en el cual éstos se enseñarán.

Si estás interesade en estudiar tanto Inglés como Español, o en perfeccionar tus habilidades de conversación y expresión; o si tenés un texto que necesita ser traducido, contáctame y responderé a la brevedad.

Los viajes de planificación

Sofi Dunay 

bottom of page